巴克利追問OG真名翻車遭5人集體糾錯(cuò),尼克斯55.8%命中率121比108取勝
正文:
紐約尼克斯121比108客場(chǎng)取勝后,查爾斯·巴克利在賽后采訪中向OG·阿奴諾比拋出一個(gè)令人困惑的問題:"你的真名是什么?"

這場(chǎng)比賽尼克斯全場(chǎng)從未落后,投籃命中率高達(dá)55.8%。阿奴諾比貢獻(xiàn)21分,10投6中,三分4投3中,另有7籃板4助攻。當(dāng)他坐下準(zhǔn)備接受常規(guī)采訪時(shí),巴克利卻完全偏離了戰(zhàn)術(shù)話題。"OG,我能問你個(gè)問題嗎?你的真名是什么?"阿奴諾比難以置信地笑了——他的全名早已載入聯(lián)盟記錄和轉(zhuǎn)播畫面。
阿奴諾比平靜回答:"我的真名是Ogugua。"巴克利立即嘗試復(fù)述,卻錯(cuò)讀成"Ogugwa"。阿奴諾比指出:"你沒說對(duì)。"巴克利隨即反駁:"你沒說對(duì)?如果你不說對(duì),我們?cè)趺纯赡苷f對(duì)!"節(jié)目組其他成員齊聲糾正:"不,是你沒說對(duì)!"阿奴諾比更加困惑:"不,我說得對(duì)。什么?"主持人厄尼·約翰遜及時(shí)介入,以"不管叫什么名字,他本賽季季后賽投籃命中率59%、三分51%,尼克斯距總決賽只差一場(chǎng)"化解尷尬。
這并非巴克利首次在名字上翻車。上賽季他曾把Nickeil Alexander-Walker錯(cuò)叫成"Mickeil Anderson-Alexander""Mikal Alexander",還吐槽"他們拿硬幣給他起名,拼寫還錯(cuò)了"。本周他剛為《Inside the NBA》缺乏戰(zhàn)術(shù)分析辯護(hù),稱節(jié)目"不是錄像室",而這場(chǎng)采訪恰好以另一種方式印證了節(jié)目的風(fēng)格。